Quantcast
Channel: Online English Courses » Dialogues
Viewing all articles
Browse latest Browse all 10

Principals Office Dialogue

$
0
0






English Arabic
 Andy Heraud is six years old. He is a student in first grade. He is a smart child but a little naughty. Mrs. Ifil is his teacher. Lee Smith is his best friend. It’s Monday; the first day of the week and it’s eight o’clock. School starts now.  اندى هيرود يبلغ من العمر ست سنوات. وهو طالب فى الصف الدراسى الاول هو طالب ذكى ولكنه مشاغب قليلا. السيدة ايفل مدرسته ولى سميث افضل اصدقائه. يوم الاثنين. اول ايام الاسبوع. فى الثامنة صباحا. تبدأ الدراسة الان.
 Student: Good morning, Mrs. Ifil.  الطالب: صباح الخير ياسيدة ايفل.
 Ifil: Good morning, Michael.  ايفل: صباح الخير مايكل.
 Student: Good morning, Mrs. Ifil.  الطالب: صباح الخير ياسيدة ايفل.
 Ifil: Good morning, Tim.  ايفل: صباح الخير ياتيم.
 Student: Good morning, Mrs. Ifil.  الطالب: صباح الخير ياسيدة ايفل.
 Ifil: Good morning, Terry.  ايفل: صباح الخير ياتيرى.
 Andy & Lee: Good morning, Mrs. Ifil.  اندى و لى: صباح الخير ياسيدة ايفل.
 Ifil: Good morning, Andy & Lee…… Good morning, every body.  ايفل: صباح الخير اندى ولى.—- صباح الخير للجميع.
 Students: Good morning, Mrs. Ifil.  كل الطلاب: صباح الخير يا سيدة ايفل.
 Ifil: Did you have a nice weekend?  ايفل: هل استمتعتم باجازة نهاية الاسبوع؟
 Students: Yes, Mrs. Ifil.  كل الطلاب: نعم يا سيدة ايفل.
 Ifil: That’s good to hear. Okay, Children today we’ll start with the Social Studies. First, hand in your math assignment, Please.  ايفل: انا سعيدة لسماع هذا. حسنا اليوم سنبدأ بالدراسات الاجتماعية. اولا ارجو تسليم واجب الرياضيات.
 Andy: Which math assignment, Mrs. Ifil?  اندى: اى واب رياضيات يا سيدة ايفل؟
 Ifil: The one I gave you last week, Andy.  ايفل: الواجب الذى اعطيته الاسبوع الماضى يا اندى؟
 Andy: Which last week, Mrs. Ifil?  اندى: اى اسبوع ماضى يا سيدة ايفل؟
 Ifil: Andy!  ايفل: اندى!
 Andy: Oh oh! I remember now. Last week’s math assignment.  اندى: حسنا لقد تذكرت الان. واجب الرياضيات الاسبوع الماضى!
 Ifil: Did you do your assignment?  ايفل: هل قنت بعنل الواجب.؟
 Andy: Of course, I did, Mrs. Ifil. I certainly did my assignment.  اندى: طبعا يا سيدة ايفل بالطبع قمت بعمل الواجب.
 Lee: Did you really do your assignment or you’re just bluffing?  لى: هل قمت بعمل الواجب ام انك مخادع فقط؟
 Andy: No, I really did it but I forgot to bring it with me.  اندى: لا قمت بادائه بالفعل لكن نسيت احضاره معى.
 Lee: Oh my God! This is your third time to forget it Andy. You’re history.  لى: يا ألهى هذه ثالث مرة تنسى فيها الواجب. سوف تصبح مجرد ذكرى.
 Andy: I know, I am in trouble.  اندى: اعرف انى فى ورطة.
 Ifil: Andy!  ايفل: اندى!
 Lee: Uh oh!  لى: اوه.
 Andy: I am in a big trouble. yes, ma’m.  اندى: انا فى ورطة كبيرة. نعم سيدتى.
 Ifil: Is that my imagination or I really hear you talking?  ايفل: هل هذا فى خيالى ام انك تتحدث حقا.
 Andy: It’s your imagination, Mrs. Ifil.  اندى: هذا فى خيالك يا سيدة ايفل.
 Ifil: Excuse me? What did you say young man?  ايفل: عفوا ماذا قلت؟
 Andy: I mean… well, you see m’am I didn’t bring my assignment today.  اندى: اعنى اعنى …………… حسنا انا لم احضر الواجب اليوم.
 Ifil: Okay, that’s it. I am done with you Andy Heraud. You will be referred to the principals office, immediately. I am afraid I can’t deal with you any more. This is your third time.  ايفل: حسنا لقد فاض الكيل معك. اندى هيرود سوف تذهب الى مكتب المدير فورا. اخشى الا استطيع التصرف معك معد ذلك. هذه ثالث مرة لك.
 Andy: But m’am….  اندى: لكن يا سيدتى.
 Ifil: No more excuses, Andy.  ايفل: لا اعذار بعد الان يا اندى.
 Andy: Good morning, Mr. Richmond.  اندى: صباح الخير يا سيد ريتشموند.
 Richmond: Good morning, Andy. Please, have a seat I want to have a small talk with you, young man.  ريتشموند: صباح الخير يا ادنى اجلس من فضلك. اريد التحدث معك ايها الرجل الصغير.
 Andy: Sure, Mr. Richmond.  اندى: بالطبع يا سيد ريتشموند.
 Richmond: Listen, Andy. Mrs. Ifil is asking for detention and if you repeat it, it will be a suspension.  ريتشموند: اسمع يا اندى السيدة ايفل تريد احتجازك واذا كررتها سوف تفصل.
 Andy: Oh my God! A suspension?!  اندى: يا الهى. فصل!!
 Richmond: Yes, sir, a suspension. How do you like that?  ريتشموند: نعم فصل. هل يعجبك هذا؟
 Andy: Like it? I hate it, Sir. Please, Sir, not suspension. I promise. I’ll never do it again.  اندى: يعجبنى؟ انا اكره هذا! من فضلك ياسيدى لا داعى للفصل. اعدك لن اكرر هذا ابدا.
 Richmond: How can I ever trust you again Andy? It’s your third time.  ريتشموند: كيف اثق فيك ثانية يا اندى؟ انها ثالث مرة لك.
 Andy: I swear I’ll make it up to you.  اندى: اقسم انى سوف افعلها من اجلك.
 Richmond: And how is that?  ريتشموند: وكيف هذا؟
 Andy: I’ll work as hard as I can. I will do all my assignments and respect my teachers.  اندى: ساعمل بجد سأقوم باداء كل الواجبات وساحترم مدرسينى.
 Richmond: That’s not enough.  ريتشموند: هذا غير كافى.
 Andy: What do you mean, sir?  اندى: ماذا تعنى يا سيدى؟
 Richmond: I mean the Science and Social Studies fair is coming soon. If you want to prove your good will you will have to win the first prize.  ريتشموند: اعنى ان معرض العلوم والدراسات الاجتماعية قد اقترب واذا اردت اثبات حسن النية يجب ان تفوز بالجائزه الاولى.
 Andy: Oh dear! First prize! I have never participated in this fair before.  اندى: يا الهى. الجائزة الاولى! انا لم اشارك فى هذا المعرض من قبل.
 Richmond: That’s my offer. Take it or leave it.  ريتشموند: هذا ما لدى! اقبله او ارفضه؟!
 Andy: No, no, no. I’ll take it.  اندى: لالالا انا موافق.
 Richmond: So it’s a deal, then?  ريتشموند: اذن هذا اتفاق.
 Andy: Yes, sir. It’s a deal.  اندى: نعم يا سيدى. انه اتفاق.
 Richmond: Now, you will go to your class and you will talk to your teacher.  ريتشموند: الان اذهب الى فصلك وتحدث الى مدرستك.
 Andy: Thank you very much, Mr. Richmond. You’re the coolest principal in the whole world.  اندى: شكرا جزيلا ياسيد ريتشموند. انت اروع مدير مدرية فى العالم.
 Richmond: You’re welcome, Andy. Now, let’s go.  ريتشموند: على الرحب والسعة يا ادنى والان فلنذهب.




Principals Office Vocabulary

Principals Office Exam


Viewing all articles
Browse latest Browse all 10

Latest Images

Trending Articles





Latest Images